El pasado del tiempo

El pasado del tiempo es un blog creado para servir de apoyo a las clases de Historia con el objetivo de facilitar a los estudiantes referencias sobre recursos digitales disponibles en Internet y relacionar los contenidos de estas materias con la situación actual mediante referencias a noticias, novedades y todo tipo de documentos que propicien la comprensión del pasado y del presente, la reflexión sobre otros tiempos y lugares.

domingo, 21 de noviembre de 2010

Avatar, Tintín, Vargas Llosa, Conrad. Las miradas del cine, el cómic y la literatura al colonialismo


Avatar, la última supermegahiperproducción de James Cameron ha sido comúnmente interpretada en el doble esquema argumental y temático  del debate sobre el colonialismo y  el impacto medioambiental de las sociedades modernas industrializadas. Próximamente se convertirá en una trilogía.


Veamos alguna documentación para profundizar sobre esta cuestión

Avatar, argumento y datos técnicos en filmaffinity

El director James Cameron abre su caja de Pandora sobre el colonialismo

Avatar, dos nociones de colonialismo

Avatar y el neocolonialismo

Avatar en clave colonial

Avatarmovie

Ficha Avatar en Imdb

Críticas a Avatar


La última novela de Vargas Llosa, El sueño del celta, está también  ambientada en los horrores del colonialismo en el Congo.

Sinopsis del libro de Vargas Llosa


Otra escena significativa de la presencia colonial en el Congo


El cómic Tintín en el Congo (1931) del clásico Hergé ha sido también objeto de polémica como refleja este artículo de prensa

El cómic ha sido criticado por racista y por la excesiva matanza de especies actualmente en peligro de extinción


Las quejas y denuncias recientes, desde 2007, no han hecho sino aumentar y disparar las ventas del álbum

Pero la gran obra para reflexionar sobre el colonialismo es El corazón de las tinieblas de Joseph Conrad (que inspiró a Coppola su relato ambientado en la guerra del Vietnam, Apocalipse now) y que se resume en las últimas  palabras de Kuttz:
  
"Gritó en un susurro a alguna imagen, a alguna visión, gritó dos veces, un grito que no era más que
un suspiro: '¡Ah, el horror! ¡El horror!'



Heart of Darkness (El corazón de las tinieblas) fue publicado originalmente en
entregas periódicas entre febrero y abril de 1899 en la revista inglesa Blackwood. En
1902, se publica en libro como parte del volumen Youth (Juventud), compuesto por los
relatos Youth: A Narrative, Heart of Darkness y The End of the Tether (éste último
traducido en castellano como Con la soga al cuello y En las últimas).
Respecto a la condición central del relato en el contexto de esta trilogía, Conrad
dejó escrito: "El cuento del medio ofrece una interesante visión de una fase de la vida,
lo cual convierte la historia en algo diferente de una anécdota protagonizada por un
individuo que se vuelve loco en el Africa central".

"El título que estoy pensando es Heart of Darkness; pero la narración no es
lóbrega. La criminalidad de la ineficiencia y el puro egoísmo frente a la obra
civilizatoria en África es una idea justificable", escribía el escritor respecto al relato.
Las motivaciones de Conrad para escribir un texto sobre las razones y efectos
del colonialismo europeo en Africa, las apunta el escritor en uno de sus últimos libros:

"Descendió sobre mi una gran melancolía cuando me dí cuenta de que las
realidades idealizadas de los ensueños de un muchacho habían sido desplazadas y
embrutecidas por las actividades de Stanley y del Estado Libre del Congo; por la nada
santa recolección de un periodistilla sensacionalista y por el desagradable
conocimiento del más vil de los saqueos en la historia de la exploración geográfica y
de la conciencia humana." (Last Essays, 1926)

La traducción del título a la mayor parte de lenguas europeas ha optado por el
vocablo tinieblas en vez del de oscuridad (darkness), su traducción natural.

"El arte de Heart of Darkness -como en toda gran obra psicológica, yace en la relación
de las cosas del espíritu con las cosas de la carne, de la vida invisible con la visible, de
la vida subconsciente que hay dentro de nosotros, nuestros oscuros motivos e
instintos, con nuestras acciones, sentimientos y apariencia conscientes. La quietud de
las sombrías junglas africanas, el resplandor del sol, sentir cómo se pone, como se
alza, sentir la noche en un río tropical, el aislamiento de los blancos, degenerados y
con los nervios de punta y observando todo el día el corázon de las tinieblas, lo que a
la vez ven sin sentido pero también como algo amenazador a sus ideas y concepciones
de la vida; el embrutecimiento sin remedio de unos infelices salvajes al alcance de
unos conquistadores rapaces y fofos. Todo esto es una página arrancada de la vida en
el continente negro, una página que ha sido hasta ahora cuidadosamente borrada y
mantenida oculta a los ojos europeos".

Edward Garnett, 1902

Argumento de El corazón de las tinieblas

La novela se centra en un marinero llamado Charlie Marlow , el cual narra una travesía que realizó años atrás por el río Congo, en busca del señor Kurtz, el jefe de una explotación de marfil en el Congo, y que a lo largo de la novela adquiere un carácter simbólico y ambiguo. Los dos primeros tercios de la novela narran el viaje de Marlow desde Londres  a África, y remontando el río Congo, hasta alcanzar la base de recolección de marfil en la que se encuentra Kurtz, con el fin de enviarlo de vuelta a Europa. En el camino, Marlow será testigo de la situación extrema en que viven los colonos europeos, su brutalidad hacia los nativos africanos, y deberá superar todo tipo de obstáculos (retrasos, enfermedades, ataques de indígenas...) hasta alcanzar su destino. Cuando finalmente se encuentra con Kurtz, cuya imagen ha ido agrandándose y mitificándose durante el proceso, descubre que se trata de un personaje misterioso, al que los nativos idolatran como si fuera un dios. Marlow y sus compañeros de viaje logran cargar a Kurtz, ya gravemente enfermo, en el pequeño barco de vapor que debe sacarlo de la selva, pero éste muere en el trayecto, pronunciando ante Marlow sus últimas y enigmáticas palabras: "¡El horror! ¡El horror!". El viaje de Marlow al corazón del continente africano se transforma así en un descenso a los infiernos, pero también en una crítica al imperialismo occidental y una investigación acerca de la locura.

Contexto histórico: Imperialismo y racismo en El corazón de las tinieblas